Blog update: “Farewell! Okinawaヽ( ;▽;)ノ”
Maimi wraps up the fanclub tour in Okinawa and decides what to get her dad on Father’s Day in her June 16th update “Farewell! Okinawaヽ( ;▽;)ノ“. Full translation below.
Good morning
It’s MaimiThe fanclub tour in Okinawa has ended。・゜・(ノД`)・゜・。
On the 3rd day yesterday, everyone participating spent the day however they liked,
so there were some people who went sight-seeing in Okinawa,
and other who participated in ℃-ute’s first concert in Okinawa
Thank you for the 3 fun days
The Okinawa fanclub tour is now really over,
and we had a lo~t of fun tooヽ(;▽;)ノ
I don’t think it’s easy to participate in a tour like this,
but everyone who participated in spite of all the difficulties,
and everyone who wanted to but couldn’t participate because of circumstances,
thank you for your support
If we get another chance,
I definitely want to go travelling together again(o^^o)
And then, the NaruChika concert
We stopped by the goods corner before the performance,
and there were a variety of people there( T_T)
Those participating in the concert,
and then those who couldn’t participate but came to buy goods anyway…
I would’ve been happy if everyone could have participated,
but since NaruChika is held in live houses, there are a lot of people who can’t get in…
I’m sorry
There were people who participated in the NaruChika concert who weren’t able to participate in the fanclub tour,
and a lot of people who always cheer for us from Okinawa
When we appeared at the goods corner,
and during the handshake after the concert,a lot of people said things like “I always cheer for you from Okinawa
“,
“I’ve been waiting years for this day since becoming a fan
“,
and “Please come to Okinawa again
“,
and it made me think “Ah… Even though we aren’t able to meet,
there are people in Okinawa like this who support ℃-ute…“,
and I was really happy that we were able to actually meet
Of course there are people who live in Okinawa who weren’t able to participate too
After yesterday’s concert, I thought “I definitely want to have another concert in Okinawa
ヽ(;▽;)ノ”,
and I’ll do my best to make it a reality, so I hope we can meet then…
When the NaruChika tour was decided,
we said “Eventually we want to travel to all 47 prefectures in Japan
“,
but the staff said “We’ll do our best
But…… there’s a lot of hurdles to overcome in order to go to Okinawa…´д` ;
”
When I heard that, I wanted to go to Okinawa no matter what…(^◇^;)
“Please do whatever you can~(>人<;)”, I begged…
The staff really did everything possible。・゜・(ノД`)・゜・。
They came up with a variety of ideas, and we realized our first concert in Okinawa(T_T)
I’m really, really grateful to the staff
ヽ(;▽;)ノ
I’ll write things about the concert I don’t have space to here on the tour diary at the cell phone site “PokeMo-。”
At any rate
The concert in Okinawa was as hot as can be*:.。. o(≧▽≦)o .。.:*☆
On the way back, I bought sea grapes and jiimamii tofu as souvenirs
I think this every time I come to Okinawa,
but I love the food therelol
Everything I ate was delicious, and it made me really happy☆*:.。. o(≧▽≦)o .。.:*☆
And then,
yesterday was Father’s Day(*^^*)
I’m grateful to my dad who goes to work every day for the sake of our family(o^^o)
My dad is good natured and can become friends with anyone instantly(^o^)
He’s really kind and cherishes my mom
It was late when I arrived home from Okinawa,
but my mom and dad stayed up to wait for meヽ(;▽;)ノSeveral day earlier I was wondering what I should give my dad on Father’s Day,
and since my dad loves baseball,
I invited him to go to a baseball game together yesterday(*^^*)My family went together all the time when I was little,
but haven’t gone since probably after I passed the audition
My dad still watches baseball every day on TV though…
So he seemed really happy(^o^)/*
I want to go with my dad to see a baseball game for the first time in about 10 years when we both have time( ´ ▽ ` )ノ
Whoa
Today’s update became really long
(>人<;)
Thank you for reading
Until tomorrow’s update~(=´∀`)人(´∀`=)
p.s.
Lastly, pictures of our memories from Okinawa…(=´∀`)人(´∀`=)
(1.2.3)
Posted on June 28, 2014, in Blog, Translations and tagged Yajima Maimi. Bookmark the permalink. Leave a comment.
Leave a comment
Comments 0