Blog update: “Scary lullaby O(><;)(;><)O”

Here’s the translation for Maimi’s 2/17 update, titled “Scary lullaby O(><;)(;><)O“:

Good morning
It’s Maimi

We had a “Kono Machi” release event in Osaka yesterday


There were 3 performances,
but it was over in the blink of an eye

During one of the event’s corners,
I won the right to have Airi sing me a lullaby on the bullet train ride home…

But just as I thought…
Airi went to sleep before singing the lullaby~((((゜д゜;))))

When everyone was whispering
“Airi fell asleep(°∇°;)”
“It’s true Airi’s sleeping~(´・ω・`)”,

Airi’s eyes unexpectedly opened

“Now” I thought…

When I said “Airi… lullaby…(*´д`*)”,

she immediately send me a voice mail (lol)

The lullaby Airi sang for me was nice… But after she finished singing, she added

“~♪ That’s right. If you didn’t fall asleep after my heartfelt lullaby… Try counting sheep. Heh heh heh… Good ni~ght

It was eerie the way she said it( ̄□ ̄;)!!

When I said
“It’s scary~(–;)”,

she sent me another voice mail, and said

“You said it was scary, huh. Alright, I’ll sing another scary song for you. O~o~sa~ma~ wa~ Minna ni batsu~ wo atae~ ru~ (←It’s the theme from the Berryz Koubou and ℃-ute movie “Ousama Game”)”

I wasn’t able to sleep at all~┓( ̄∇ ̄;)┏

…Is what I want to say…(・∀・;)

But I fell asleep right after that(゜Д゜)

Amazing Airi

By the way, between the first and second performances yesterday,

everyone in ℃-ute gave each other massages

Yaji knows no tiredness
So I have no trouble giving massages

I gave Chissa a massage, and she returned the favor

Hagi-chan saw that and said
“Maimi-chan It’d be okay if you want to massage Mai too (lol)( ̄ー+ ̄)”

I thought “If it’s going to be like this, I’ll do everyone“, and I massaged everyone’s shoulders(lol)

While I was massagine Nacky,

Airi and Chisato were massaging the pressure points of Chisato’s feet,

and Chisato was like “Ouch Ouch Ouch(>o<")"… and was twisting around…(;゜ロ゜)

Ah~… Pressure point massages are scary(゜Д゜;≡;゜Д゜)

And then, during the break between the second and third performances,

℃-ute and the staff talked about a variety of things…

We couldn’t stop talking about our dream of having a concert at the Budoukan…

Again I thought “℃-ute has gotta work hard“, and that the support of a lot of people will be necessary

They also told us

“If there’s anything you want to do for the spring solo tour, we want you to tell us,

and since the number of female ℃-ute fans are increasing, we’re thinking about goods for the next tour that both men and women can easily use…

so if you have any ideas, please tell us

From there, we came up with a variety of ideas one after another like
“How about a cellphone strap replica of ℃-ute’s concert outfits


“So that people can collect our photocards, photo albums designed by the members


“Wouldn’t it be good if we had a glowstick design where we could immediately spot team ℃-ute members

℃-ute is thinking about them in high spirits

I think there’s a lot of issues with making goods,

so I’m not sure if they’ll come to fruition,

but if there’s something you think would make good merchandise,

please be sure to tell us

Everyone who came
Everyone who supported us
Thank you so very much for yesterday

And then,
today we have a release event for “Kono Machi” at Yokohama BLITZ

Have a wonderful day today

Hello! Project Haru no Daikansha
Hina Matsuri Festival 2013

will be held March 2nd and 3rd
at Pacifico Yokohama

March 2nd 7:00PM~
@Pacifico Yokohama Tenji Hall B

March 3rd 1:00PM~
@Pacifico Yokohama Tenji Hall A/Hall B
~Berryz Koubou 10-shuunen Kinen Totsunyuu Special!~

March 3rd 5:30PM~
Pacifico Yokohama Tenji Hall A/Hall B
~Thanks You For Your Love!~

Morning Musume
Berryz Koubou
and Hello! Project trainees

will be appearing

Please check the Hello! Project official site for full details

The songs performed change with each performance,

so we’re waiting for a lot of people to participate



Continuing from yesterdays, Valentine’s Day pictures

With Airi, who gave me snowball cookies

With Mai, who gave me cheesecake

Posted on February 18, 2013, in Blog, Translations and tagged . Bookmark the permalink. Leave a comment.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: