Blog update: “Social Studies field trip”

Here’s the translation for Maimi’s 7/29 blog update, titled “Social Studies field trip“:

It’s Maimi

My shoulder feels a lot better than yesterday

…Yesterday when I met all of Berryz Koubou and ℃-ute, everyone’s muscle pain was in different areas

Only I was the left shoulder… why σ(^_^;)?

I wonder if I used the wrong muscles

Now, the origin of that muscle pain is… this

At the Self-Defense Force PR center in Asaka,

we looked, we experienced, we moved our bodies, and we learned a lot about the Self-Defense Force

It was a Social Studies field trip

The more you know about the Self-Defense Force job, it’s a job that’s physically and emotionally intense,

“Amazing~…” I felt deeply

What they taught us, I will firmly make the best use of in the play

Ah That’s right, in an earlier blog “Next time I’ll attach a picture of Berryz Koubou’s Kumai Yurina-chan” I wrote

Sorry for the wait

(3) The promised Kumai-chan picture

The Self-Defense Force uniform really really suits Kumai-chan and looks cool on her

Changing the subject, here’s a surprising episode from yesterday

I suddenly got a call from Berryz Koubou’s Tokunaga Chinami-chan

Me “Hello?”

Chi “○※♪△#~…” ←Like she was saying something to the make-up artist…(lol)

Me “………( ̄▽ ̄;)”

Chi “Ah! Hello?”

Me “Hello

Chi “Eh? Who’s this

Me “Σ( ̄◇ ̄*) Huuuh! Who, you ask… Who did you call?”

Chi “Hm? Mama…… Eh? Maimi

Me “That’s right

Chi “Sorry I messed up Later Click Beep beep beep…”

Me “……oh……

The call was like a storm (lol)
It was over before I understood it (lol)

That’s like Chinami
Though I’m also charmed by that (lol)

That said, last is a picture with Chinami


Well well, though the skies are cloudy today, but let’s go cheerfully, cheerfully in the afternoon

Posted on July 29, 2011, in Blog, Translations and tagged . Bookmark the permalink. 5 Comments.

  1. While you might want to point out that I accidentally labelled the 2nd picture as the 3rd… that’s how it is in the original entry! I thought about correcting it, but decided instead to preserve it in the translation.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: